Musnad Penduduk Kufah
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17514
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هَاشِمٌ يَعْنِي ابْنَ هَاشِمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّهُ قَالَقَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامًا فَأَخْبَرَنَا بِمَا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَعَاهُ مَنْ وَعَاهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Makki bin Ibrahim} telah menceritakan kepada kami {Hasyim} -yakni Ibnu Hasyim- dari {Umar bin Ibrahim bin Muhammad} dari {Muhammad bin Ka’ab Al Qurazhi} dari {Al Mughirah bin Syu’bah}, bahwa ia berkata, “Rasulullah saw. berdiri di tengah-tengah kami, lalu beliau mengkisahkan peristiwa yang akan terjadi di dalam umatnya hingga datangnya hari kiamat. Maka hafallah orang yang hafal dan lupalah orang yang lupa.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17515
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَأَتَيْتُ خِبَاءً فَإِذَا فِيهِ امْرَأَةٌ أَعْرَابِيَّةٌ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ مَاءً يَتَوَضَّأُ فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ مَاءٍ قَالَتْ بِأَبِي وَأُمِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَاللَّهِ مَا تُظِلُّ السَّمَاءُ وَلَا تُقِلُّ الْأَرْضُ رُوحًا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رُوحِهِ وَلَا أَعَزَّ وَلَكِنَّ هَذِهِ الْقِرْبَةَ مَسْكُ مَيْتَةٍ وَلَا أُحِبُّ أُنَجِّسُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَإِنْ كَانَتْ دَبَغَتْهُ فَهِيَ طَهُورُهَا قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ أَيْ وَاللَّهِ لَقَدْ دَبَغْتُهَا فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ مِنْهَا وَعَلَيْهِ يَوْمَئِذٍ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ وَعَلَيْهِ خُفَّانِ وَخِمَارٌ قَالَ فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ قَالَ مِنْ ضِيقِ كُمَّيْهَا قَالَ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى الْخِمَارِ وَالْخُفَّيْنِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Abul Mughirah} telah menceritakan kepada kami {Mu’an bin Rifa’ah} telah menceritakan kepadaku {Ali bin Yazid} dari {Al Qasim Abu Abdurrahman} dari {Abu Umamah Al Bahili} dari {Al Mughirah bin Syu’bah} ia berkata, “Rasulullah saw. memanggilku untuk membawakan air, lalu aku mendatangi suatu kemah yang ternyata di dalamnya terdapat seorang wanita. Aku berkata, “Rasulullah saw. memerlukan air untuk berwudhu, apakah kamu mempunyai air?” wanita itu menjawab, “Demi bapak dan ibu Rasulullah saw.! Demi Allah, tidak ada ruh yang dinaungi oleh langit dan dipangku oleh bumi yang lebih aku cintai dan lebih mulia melebihi ruhnya. Akan tetapi kantong air ini berasal dari kulit bangkai hewan, dan aku tidak suka kalau Rasulullah saw. terkena najis darinya.” Maka aku pun kembali menemui Rasulullah saw. dan memberitahukan hal itu. Beliau lalu bersabda: “Kembalilah kepada wanita itu, jika ia telah menyamaknya, maka kantong kulit itu telah menjadi suci.” Akhirnya aku kembali ke tempat wanita itu lagi dan menuturkan hal itu. Wanita itu berkata, “Demi Allah, sungguh aku telah menyamaknya.” Maka aku mendatangi beliau dengan membawakannya air dari kantong kulit itu. Saat itu beliau mengenakan Jubbah Syam, khuf dan Khimar (sejenis penutup kepala). Kemudian beliau mengeluarkan kedua tangannya dari bawah Jubbah karena kedua lengan Jubah tersebut sempit. Beliau lalu berwudhu, membasuh khimar dan kedua khufnya.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17516
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ قَالَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ ثُمَّ جَاءَ فَسَكَبْتُ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ يَغْسِلُ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ عَنْهُمَا كُمُّ الْجُبَّةِ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Hasyim bin Qasim} telah menceritakan kepada kami {Abdul Aziz} -yakni Ibnu Abu Salamah- berkata, Telah menceritakan kepada kami {Sa’d bin Ibrahim} dari {Nafi’ bin Jubair} dari {Urwah bin Al Mughirah bin Syu’bah} dari bapaknya {Al Mughirah} ia berkata, “Rasulullah saw. pernah keluar untuk buang hajat. Saat kembali aku menuangkan air untuknya, beliau lalu membasuh muka dan mencoba untuk mencuci kedua sikunya, namun lengan Jubahnya terlalu sempit hingga beliau mengeluarkannya dari bawah, baru kemudian beliau membasuh kedua khufnya.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17517
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ الطَّائِفِيُّ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي أَوْ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى فَرْوَةٍ مَدْبُوغَةٍ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Muhammad bin Rabi’ah} telah menceritakan kepada kami {Yunus Al Harits Ath Tha`i} dari {Abu Aun} dari {Bapaknya} dari {Al Mughirah bin Syu’bah} ia berkata, “Rasulullah saw. melaksanakan shalat, atau beliau suka shalat di atas tikar kulit yang telah disamak.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17518
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى ظُهُورِ الْخُفَّيْنِحَدَّثَنَاه سُرَيْجٌ والْهَاشِمِيُّ أَيْضًا
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Ibrahim bin Abul Abbas} telah menceritakan kepada kami {Abdurrahman bin Abu Zinad} dari {Abuz Zinad} dari {Urwah} ia berkata, {Al Mughirah bin Syu’bah} berkata, “Aku melihat Rasulullah saw. mengusap bagian atas kedua khuf.” Telah menceritakan kepada kami {Suraij} dan {Al Hasyimi}.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17519
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَتَبَرَّزَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَبِعْتُهُ بِإِدَاوَةٍ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Sulaiman bin Dawud Al Hasyimi} telah menceritakan kepada kami {Isma’il} -yakni Ibnu Ja’far- berkata, telah mengabarkan kepadaku {Syarik} -yakni Ibnu Abdullah bin Abu Namir- bahwa ia mendengar {Abu As Sa`ib} budak Hisyam bin Zuhrah berkata, aku mendengar {Al Mughirah bin Syu’bah} berkata, “Nabi saw. pernah keluar dalam suatu perjalanan, lalu beliau berhenti di suatu tempat untuk buang air besar. Maka aku mengikuti beliau dengan membawa kantong kulit berisi air. Aku lalu menuangkan air hingga beliau beliau bisa berwudhu dan membasuh kedua khufnya.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17520
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِيَّاكُمْ وَقِيلَ وَقَالَ وَمَنْعَ وَهَاتِ وَوَأْدَ الْبَنَاتِ وَعُقُوقَ الْأُمَّهَاتِ وَإِضَاعَةَ الْمَالِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Affan} telah menceritakan kepada kami {Hammad} telah menceritakan kepada kami {Atha` bin Sa`ib} dari {Warrad} budak Al Mughirah, dari {Al Mughirah bin Syu’bah}, bahwa Rasulullah saw. bersabda: “Jauhilah oleh kalian mengatakan sesuatu yang tidak jhelas sumbernya, menahan hak orang lain, membunuh anak-anak perempuan, durhaka kepada Ibu, dan menyia-nyiakan harta.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17521
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَأَنَّهُ قَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحَ الْقَوْمُ قَالَ فَأُرَاهُ فَسَبَّحَ وَمَضَى ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا سَلَّمَ فَقَالَ هَكَذَا فَعَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا شَكَّ فِي سَبَّحَ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Hajjaj} telah menceritakan kepadaku {Syu’bah} dari {Jabir Al Ju’fi} dari {Al Mughirah bin Syibl} ia berkata aku mendengarnya menceritakan dari {Qais bin Abu Hazim} dari {Al Mughirah bin Syu’bah}, bahwa ia pernah berdiri pada rakaat yang kedua sehingga orang-orang bertasbih.” Perawi berkata, “Menurutku, setelah bertasbih ia melanjutkan shalat kemudian sujud dua kali setelah salam. Al Mughirah lalu berkata, “Seperti inilah yang pernah kami perbuat bersama Rasulullah saw.” Yang Qais masih merasa ragu adalah pada kalimat ‘Sabbaha (bertasbih) ‘.”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17522
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شِبْلٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ اكْتُبْ إِلَيَّ بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَانِي الْمُغِيرَةُ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ الصَّلَاةِ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Ali bin Ashim} telah menceritakan kepada kami {Al Mughirah bin Syibl} dari Amir dari {Warrad} juru tulis Al Mughirah bin Syu’bah, ia berkata, “Mu’awiyah menulis surat kepada {Al Mughirah bin Syu’bah}, ‘Tulislah untukku sesuatu yang pernah engkau dengar dari Rasulullah saw.’ Maka Al Mughirah pun memanggilku.” Warrad berkata, “Lalu Al Mughirah menulis untuk Mu’awiyah, “Aku pernah mendengar Rasulullah saw. sesuai shalat membaca: ‘LAA ILAAHA ILLALLAH WAHDAHU LAA SYARIIKA LAHU LAHUL MULKU WA LAHUL HAMDU, ALLAHUMMA LAA MAANI’A LIMAA A’THAIT WALAA MU’THIYA LIMAA MANA’TA WALAA YANFA’U DZAL JADDI MINKAL JADD (Tiada Tuhan yang berhak disembah selain Allah, Yang Maha Esa, tidak ada sekutu bagi-Nya. Bagi-Nya segala pujian dan kerajaan. Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah, tidak ada yang dapat mencegah apa yang Engkau berikan, dan tidak ada yang dapat memberi apa yang Engkau cegah. Tidak berguna kekayaan dan kemuliaan itu bagi pemiliknya (selain iman dan amal shalihnya. Hanya dari-Mu kekayaan dan kemuliaan).'”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 17523
وَسَمِعْتُهُ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ وَعَنْ كَثْرَةِ السُّؤَالِ وَإِضَاعَةِ الْمَالِ وَعَنْ وَأْدِ الْبَنَاتِ وَعُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ وَمَنْعٍ وَهَاتِحَدَّثَنَا عَلِيٌّ أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبْدَةَ عَنْ وَرَّادٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ مِثْلَ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ وَأْدَ الْبَنَاتِ
Terjemahan: “Dan aku mendengar beliau melarang dari mengatakan sesuatu yang tidak jelas sumbernya, banyak bertanya, menyia-nyiakan harta, membunuh anak-anak wanita, durhaka kepada ibu dan menahan hak orang lain.” Telah menceritakan kepada kami {Ali} telah memberitakan kepada kami {Al Jurairi} dari {Abdah} dari {Warrad} dari {Al Mughirah bin Syu’bah} dari Nabi saw., bahwa setelah salam beliau membaca: “LAA ILAAHA ILLALLAH WAHDAHU LAA SYARIIKA LAHU LAHUL MULKU WA LAHUL HAMDU, ALLAHUMMA LAA MAANI’A LIMAA A’THAIT WALAA MU’THIYA LIMAA MANA’TA (Tiada Tuhan yang berhak disembah selain Allah, Yang Maha Esa, tidak ada sekutu bagi-Nya. Bagi-Nya segala pujian dan kerajaan. Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah, tidak ada yang dapat mencegah apa yang Engkau berikan, dan tidak ada yang dapat memberi apa yang Engkau cegah).” Seperti hadits Al Mughirah, hanya saja ia tidak menyebutkan ‘membunuh anak-anak perempuan’.”