Manasik

Kembali ke Menu Sebelumnya

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1673

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي حَرِيزٌ أَوْ أَبُو حَرِيزٍ الشَّكّ مِنْ يَحْيَى أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ فَرُّوخٍ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ قَالَإِنَّا نَتَبَايَعُ بِأَمْوَالِ النَّاسِ فَيَأْتِي أَحَدُنَا مَكَّةَ فَيَبِيتُ عَلَى الْمَالِ فَقَالَ أَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَاتَ بِمِنًى وَظَلَّ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Abu Bakr Muhammad bin Khallad Al Bahili}, telah menceritakan kepada Kami {Yahya} dari {Ibnu Juraij}, telah menceritakan kepada Kami {Hariz atau Abu Hariz} -ada keraguan dari Yahya- bahwa ia mendengar Abdurrahman bin Farrukh bertanya kepada {Ibnu Umar} Kami menjualkan barang-barang orang, kemudian salah seorang dari Kami datang ke Mekkah dan bermalam dalam keadaan menjaga harta? Ibnu Umar berkata adapun Rasulullah saw. beliau siang dan malam berada di Mina.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1674

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَاسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ فَأَذِنَ لَهُ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Utsman bin Abu Syaibah}, telah menceritakan kepada Kami {Ibnu Numair} dan {Abu Usamah} dari {‘Ubaidullah} dari {Nafi’} dari {Ibnu Umar}, ia berkata Al Abbas meminta idzin kepada Rasulullah saw. untuk bermalam di Mekkah pada malam-malam hari di Mina karena tugasnya untuk memberi minum (orang-orang yang berhaji), kemudian beliau memberikan idzin kepadanya.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1675

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ أَنَّ أَبَا مُعَاوِيَةَ وَحَفْصَ بْنَ غِيَاثٍ حَدَّثَاهُ وَحَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ أَتَمُّ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَصَلَّى عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعًا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِوَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ زَادَ عَنْ حَفْصٍ وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا زَادَ مِنْ هَا هُنَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمْ الطُّرُقُ فَلَوَدِدْتُ أَنْ لِي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ مُتَقَبَّلَتَيْنِ قَالَ الْأَعْمَشُ فَحَدَّثَنِي مُعَاوِيَةَ بْنُ قُرَّةَ عَنْ أَشْيَاخِهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ صَلَّى أَرْبَعًا قَالَ فَقِيلَ لَهُ عِبْتَ عَلَى عُثْمَانَ ثُمَّ صَلَّيْتُ أَرْبَعًا قَالَ الْخِلَافُ شَرٌّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُثْمَانَ إِنَّمَا صَلَّى بِمِنًى أَرْبَعًا لِأَنَّهُ أَجْمَعَ عَلَى الْإِقَامَةِ بَعْدَ الْحَجِّ حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِنَّ عُثْمَانَ صَلَّى أَرْبَعًا لِأَنَّهُ اتَّخَذَهَا وَطَنًا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ لَمَّا اتَّخَذَ عُثْمَانُ الْأَمْوَالَ بِالطَّائِفِ وَأَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا صَلَّى أَرْبَعًا قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ الْأَئِمَّةُ بَعْدَهُ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ بِمِنًى مِنْ أَجْلِ الْأَعْرَابِ لِأَنَّهُمْ كَثُرُوا عَامَئِذٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ أَرْبَعًا لِيُعَلِّمَهُمْ أَنَّ الصَّلَاةَ أَرْبَعٌ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Musaddad} bahwa {Abu Mu’awiyah} dan {Hafsh bin Ghiyats} menceritakan kepadanya. Dan hadits Abu Mu’awiyah lebih sempurna. Dari {Al A’masy} dari {Ibrahim} dari {Abdurrahman bin Yazid}, ia berkata Utsman melakukan shalat empat raka’at di Mina. Kemudian {Abdullah} berkata aku melakukan shalat bersama Nabi saw. dua raka’at, bersama Abu Bakr dua raka’at dan bersama Umar dua raka’at. Ia tambahkan dari {Hafsh} kata dan pada awal kepemimpinan Utsman, kemudian ia menyempurnakannya. Ia tambahkan dari sini dari Abu Mu’awiyah kata kemudian jalan kalian berpencar, sungguh aku berharap dari empat raka’at aku memiliki dua raka’at yang diterima. {Al A’masy} berkata kemudian {Mu’awiyah bin Qurrah} telah menceritakan kepadaku dari {para gurunya} bahwa {Abdullah} melakukan shalat empat raka’at. Kemudian dikatakan kepadanya engkau mencela Utsman kemudian engkau melakukan shalat empat raka’at. Ia berkata perselisihan adalah buruk. Telah menceritakan kepada Kami {Muhammad bin Al ‘Ala`}, telah mengabarkan kepada Kami {Ibnu Al Mubarak} dari {Ma’mar} dari {Az Zuhri} bahwa {Utsman} melakukan shalat empat raka’at di Mina karena ia berniat untuk bermukim setelah haji. Telah menceritakan kepada Kami {Hannad bin As Sarri} dari {Abu Al Ahwash} dari {Al Mughirah} dari {Ibrahim}, ia berkata sesungguhnya {Utsman} melakukan shalat empat dua raka’at karena ia menjadikan Mekkah sebagai tempat tinggal. Telah menceritakan kepada Kami {Muhammad bin Al ‘Ala`}, telah mengabarkan kepada Kami {Ibnu Al Mubarak} dari {Yunus} dari {Az Zuhri}, ia berkata tatakala {Utsman} memiliki harta di Thaif dan ingin bermukim di sana maka ia melakukan shalat empat dua raka’at. Ia berkata kemudian para imam mengambil pendapat tersebut. Telah menceritakan kepada Kami {Musa bin Isma’il}, telah menceritakan kepada Kami {Hammad} dari {Ayyub} dari {Az Zuhri} bahwa {Utsman bin Affan} menyempurnakan shalat di Mina karena orang-orang badui banyak pada tahun tersebut. Maka ia melakukan shalat bersama orang-orang empat raka’at untuk memberitahukan kepada mereka bahwa shalat adalah empat raka’at.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1676

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَقَ حَدَّثَنِي حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ وَكَانَتْ أُمُّهُ تَحْتَ عُمَرَ فَوَلَدَتْ لَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِقَالَ أَبُو دَاوُد حَارِثَةُ بْنُ خُزَاعَةَ وَدَارُهُمْ بِمَكَّةَ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {An Nufaili}, telah menceritakan kepada Kami {Zuhair}, telah menceritakan kepada Kami {Abu Ishaq}, telah menceritakan kepadaku {Haritsah bin Wahb Al Khuza’i} dan ibunya adalah istri Umar, kemudian melahirkan ‘Ubaidullah bin Umar. Haritsah berkata aku melakukan shalat bersama Rasulullah saw. di Mina sementara orang-orang sangat banyak, kemudian beliau melakukan shalat dua rakaat pada waktu haji wada’. Abu Daud berkata: Haritsah bin Khuza’ah dan rumah mereka ada di Mekkah.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1677

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ فَسَأَلْتُ عَنْ الرَّجُلِ فَقَالُوا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَازْدَحَمَ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمْ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Ibrahim bin Mahdi}, telah menceritakan kepadaku {Ali bin Mushir} dari {Yazid bin Abu Ziyad}, telah mengabarkan kepada Kami {Sulaiman bin ‘Amr bin Al Ahwash} dari {ibunya}, ia berkata saya melihat Rasulullah saw. melempar jumrah dari tengah bukit, dalam keadaan berkendaraan. Beliau bertakbir bersama setiap lemparan kerikil. Dan orang yang ada dibelakang menutupi beliau. Kemudian aku tanyakan mengenai orang tersebut, lalu mereka mengatakan Al Fadhl bin Al Abbas. Orang-orang dalam keadaan berdesak-desakan, kemudian Nabi saw. bersabda: “Wahai para manusia, janganlah sebagian kalian membunuh sebagian yang lain, apabila kalian melempar jumrah maka lemparlah dengan kerikil sebesar kerikil khadzaf (kerikil untuk ketapel).

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1678

حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ رَاكِبًا وَرَأَيْتُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَجَرًا فَرَمَى وَرَمَى النَّاسُحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ بِإِسْنَادِهِ فِي مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ زَادَ وَلَمْ يَقُمْ عِنْدَهَا
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Abu Tsaur Ibrahim bin Khalid}, dan {Wahb bin Bayan}, mereka berkata telah menceritakan kepada Kami {‘Ubaidah} dari {Yazid bin Abu Ziyad} dari {Sulaiman bin ‘Amr bin Al Ahwash} dari {ibunya}, ia berkata aku melihat Rasulullah saw. ketika melempar jumrah ‘aqabah beliau dalam keadaan berdiri. Dan aku aku melihat diantara jari-jarinya terdapat batu, kemudian beliau melempar dan orang-orang pun melempar. Telah menceritakan kepada Kami {Muhammad bin Al ‘Ala`}, telah menceritakan kepada Kami {Ibnu Idris}, telah menceritakan kepada Kami {Yazid bin Abu Ziyad} dengan sanadnya dalam hadits seperti ini, dan ia menambahkan kata dan beliau tidak berdiri ketika melemparnya.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1679

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَأَنَّهُ كَانَ يَأْتِي الْجِمَارَ فِي الْأَيَّامِ الثَّلَاثَةِ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ مَاشِيًا ذَاهِبًا وَرَاجِعًا وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Al Qa’nabi}, telah menceritakan kepada Kami {Abdullah bin Umar} dari {Nafi’} dari {Ibnu Ibnu Umar} bahwa ia datang ke jumrah pada tiga hari setelah hari Nahr dengan berjalan kaki pulang pergi, dan ia mengabarkan bahwa Nabi saw. melakukan hal tersebut.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1680

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ يَقُولُ لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَحُجُّ بَعْدَ حَجَّتِي هَذِهِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Ahmad bin Hanbal} telah menceritakan kepada Kami {Yahya bin Sa’id} dari {Ibnu Juraij}, telah mengabarkan kepadaku {Abu Az Zubair}, saya mendengar {Jabir bin Abdullah} berkata saya melihat Rasulullah saw. melempar jumrah di atas kendaraannya pada hari Nahr. Beliau berkata: “Ambillah dariku ibadah haji kalian, sesungguhnya aku tidak tahu barangkali aku tidak akan melakukan haji setelah hajiku ini.”

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1681

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Ahmad bin Hanbal}, telah menceritakan kepada Kami {Yahya bin Sa’id} dari {Ibnu Juraij}, ia berkata telah mengabarkan kepadaku {Abu Az Zubair} bahwa ia mendengar {Jabir bin Abdullah} berkata aku melihat Rasulullah saw. melempar di atas kendaraannya pada Hari Nahr, pada waktu dhuha. Adapun setelah itu maka dilakukan setelah tergelincirnya matahari.

Sunan Abu Dawud | Hadits No. : 1682

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ وَبَرَةَ قَالَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مَتَى أَرْمِي الْجِمَارَ قَالَ إِذَا رَمَى إِمَامُكَ فَارْمِ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ فَقَالَ كُنَّا نَتَحَيَّنُ زَوَالَ الشَّمْسِ فَإِذَا زَالَتْ الشَّمْسُ رَمَيْنَا
Terjemahan: Telah menceritakan kepada Kami {Abdullah bin Muhammad Az Zuhri}, telah menceritakan kepada Kami {Sufyan} dari {Mas’ar} dari {Wabarah}, ia berkata aku bertanya kepada {Ibnu Umar} kapankah aku boleh melontar jumrah? Ia menjawab apabila pemimpinmu telah melempar maka lemparlah! Aku mengulangi pertanyaanku kepadanya, kemudian ia berkata Kami menunggu saat-saat tergelincirnya matahari, apabila matahari telah tergelincir maka Kami melempar.