Masjid dan Tempat-Tempat Shalat
Sahih Muslim | Hadits No. : 913
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ أَنَّهُ قَالَ رَآنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَعْبَثُ بِالْحَصَى فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ نَهَانِيفَقَالَ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فَقُلْتُ وَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ قَالَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَىحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ قَالَ سُفْيَانُ فَكَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بِهِ عَنْ مُسْلِمٍ ثُمَّ حَدَّثَنِيهِ مُسْلِمٌ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Yahya bin Yahya}, dia berkata Aku pernah membacakan pada {Malik} dari {Muslim bin Abu Maryam} dari {Ali bin Abdurrahman Al Mu’awi}, dia berkata {Abdullah bin Umar} pernah melihatku bermain-main kerikil ketika shalat. Seusai shalat, dia langsung melarangku sambil berujar “Lakukanlah sebagaimana Rasulullah saw. lakukan.” Tanyaku “Bagaimana Rasulullah melakukan?” Katanya “Jika beliau duduk dalam shalat, beliau meletakkan telapak tangan kanannya diatas paha kanannya dan beliau genggam semua jari jemarinya sambil memberi isyarat dengan jari sebelah jempol (telunjuk), beliau juga meletakkan telapak tangan kirinya diatas paha kirinya.” Telah menceritakan kepada kami {Ibnn Abu Umar} telah menceritakan kepada kami {Sufyan} dari {Muslim bin Abu Maryam} dari {Ali bin Abdurrahman Al Mu’awi}, katanya “Aku pernah shalat disamping {Ibn Umar}, lantas dia menyebutkan seperti hadis Malik dengan sedikit tambahan, kata Sufyan, {Yahya bin Said} menceritakan kepada kami, kemudian dari {Muslim} menceritakannya kepadaku.
Sahih Muslim | Hadits No. : 914
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْحَكَمِ وَمَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍأَنَّ أَمِيرًا كَانَ بِمَكَّةَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا قَالَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Zuhair bin Harb} telah menceritakan kepada kami {Yahya bin Said} dari {Syu’bah} dari {Al Hakam} dan {Manshur} dari {Mujahid} dari {Abu Ma’mar}, seorang penguasa di Makkah pernah mengucapkan salam dua kali, lalu {Abdullah} bertanya “Darimana ia mendapatkan hal itu?” Al Hakam berkata dalam hadisnya “Rasulullah saw. pernah melakukannya.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 915
و حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةًأَنَّ أَمِيرًا أَوْ رَجُلًا سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا
Terjemahan: Dan telah menceritakan kepadaku {Ahmad bin Hanbal} telah menceritakan kepada kami {Yahya bin Sa’id} dari {Syu’bah} dari {Al Hakam} dari {Mujahid} dari {Abu Ma’mar} dari {Abdullah}, {Syu’bah} mengatakan “Sesekali ia memarfukkannya, seorang penguasa atau seorang laki-laki pernah mengucapkan salam dua kali, lantas Abdullah berujar “Darimanakah ia mendapatkan hal itu?”
Sahih Muslim | Hadits No. : 916
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَكُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Ishaq bin Ibrahim} telah mengabarkan kepada kami {Abu ‘Amir Al ‘Aqadi} telah menceritakan kepada kami {Abdullah bin Ja’far} dari {Isma’il bin Muhammad} dari {‘Amir bin Sa’d} dari {Ayahnya} dia berkata Aku pernah melihat Rasulullah saw. memberi salam ke arah kanan dan kiri hingga aku melihat putihnya pipi beliau.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 917
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنِي بِذَا أَبُو مَعْبَدٍ ثُمَّ أَنْكَرَهُ بَعْدُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَكُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّكْبِيرِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Zuhair bin Harb} telah menceritakan kepada kami {Sufyan bin ‘Uyainah} dari {‘Amru}, dia berkata {Abu Ma’bad} pernah mengabariku dengan ini, namun setelah itu ia memungkirinya, dari {Ibn Abbas}, dia berkata “Kami pernah menyertai Rasulullah saw., setelah shalat beliau mengakhirinya dengan takbir.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 918
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَمَا كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِالتَّكْبِيرِقَالَ عَمْرٌو فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي مَعْبَدٍ فَأَنْكَرَهُ وَقَالَ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهَذَا قَالَ عَمْرٌو وَقَدْ أَخْبَرَنِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Ibnu Abu Umar} telah menceritakan kepada kami {Sufyan bin ‘Uyainah} dari {‘Amru bin Dinar} dari {Abu Ma’bad} mantan budak Ibnu Abbas, bahwa dia pernah mendengar Abu Ma’bad mengabarkan dari {Ibn Abbas} katanya “Kami tidak mengetahui usai shalat Rasulullah saw. selain dengan takbir.” {‘Amru} mengatakan kemudian aku sebutkan kepada Abu Ma’bad, namun dia memungkirinya seraya berujar “Aku belum pernah menceritakan kepadamu seperti ini.” Kata ‘Amru “Padahal sebelum itu, sungguh ia pernah mengabariku tentang hal itu.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 919
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُأَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنْ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا سَمِعْتُهُ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Muhammad bin Hatim} telah mengabarkan kepada kami {Muhammad bin Bakr} telah mengabarkan kepada kami {Ibn Juraij} katanya (Dan diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepadaku {Ishaq bin Manshur} dan lafadz darinya, dia berkata telah mengabarkan kepada kami {Abdurrazaq} telah mengabarkan kepada kami {Ibn Juraij} telah mengabarkan kepadaku {‘Amru bin Dinar}, bahwa {Abu Ma’bad} mantan budak Ibn Abbas mengabarinya, bahwa {Ibn Abbas} pernah mengabarinya “Bahwa mengeraskan suara dzikr sehabis shalat wajib, pernah terjadi di masa Nabi saw.” kata Abu Ma’bad Ibn Abbas mengatakan “Akulah yang paling tahu tentang hal itu, ketika mereka telah selesai (mengerjakan shalat), sebab aku pernah mendengarnya.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 920
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي امْرَأَةٌ مِنْ الْيَهُودِ وَهِيَ تَقُولُ هَلْ شَعَرْتِ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ فَارْتَاعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ إِنَّمَا تُفْتَنُ يَهُودُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ شَعَرْتِ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Harun bin Said} dan {Harmalah bin Yahya}. Harun mengatakan telah menceritakan kepada kami, sedangkan Harmalah mengatakan telah mengabarkan kepada kami {Ibn Wahb} telah mengabarkan kepadaku {Yunus bin Yazid} dari {Ibn Syihab} dia berkata telah menceritakan kepadaku {‘Urwah bin Zubair} bahwa {‘Aisyah} mengatakan “Rasulullah saw. pernah menemuiku, sementara disisku ada seorang wanita Yahudi yang mengatakan “Sadarkah kamu bahwa kalian akan diuji dalam kubur?” ‘Aisyah berkata “Mendengar itu Rasulullah saw. langsung tersentak kaget dan bersabda: “Sesungguhnya orang-orang Yahudilah yang akan diuji.” ‘Aisyah berkata “Kemudian kami bermukim beberapa malam, setelah itu Rasulullah saw. bersabda “Sadarkah kamu, sesungguhnya telah diwahyukan kepadaku bahwa kalian akan diuji dalam kubur?.” Kata ‘Aisyah “Setelah itu aku mendengar Rasulullah meminta perlindungan dari siksa kubur.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 921
و حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Terjemahan: Dan telah menceritakan kepadaku {Harun bin Said} dan {Harmalah bin Yahya} dan {‘Amru bin Sawwad}. Harmalah mengatakan telah mengabarkan kepada kami, sedang dua orang yang lain mengatakan telah menceritakan kepada kami {Ibn Wahb}, telah mengabarkan kepadaku {Yunus} dari {Ibnu Syihab} dari {Humaid bin Abdurrahman} dari {Abu Hurairah} dia berkata “Aku mendengar Rasulullah saw. setelah itu meminta perlindungan dari siksa kubur.”
Sahih Muslim | Hadits No. : 922
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْدَخَلَتْ عَلَيَّ عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ فَقَالَتَا إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ قَالَتْ فَكَذَّبْتُهُمَا وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ أُصَدِّقَهُمَا فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ دَخَلَتَا عَلَيَّ فَزَعَمَتَا أَنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ صَدَقَتَا إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ قَالَتْ فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ فِي صَلَاةٍ إِلَّا يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَفِيهِ قَالَتْ وَمَا صَلَّى صَلَاةً بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا سَمِعْتُهُ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Zuhair bin Harb} dan {Ishaq bin Ibrahim} keduanya dari {Jarir} kata {Zuhair} telah menceritakan kepada kami {Jarir} dari {Manshur} dari {Abu Wa`il} dari {Masruq} dari {‘Aisyah} dia berkata “Dua wanita tua Yahudi Madinah pernah menemuiku seraya berkata “Sesungguhnya penghuni kubur akan disiksa di kuburan mereka.” ‘Aisyah berkata Maka aku mendustakan keduanya dan mempercayainya, lalu keduanya pergi. Setelah itu Rasulullah saw. datang menemuiku, maka aku beritahukan kepada beliau “Wahai Rasulullah, dua wanita tua Yahudi Madinah telah menemuiku, keduanya beranggapan bahwa penghuni kubur akan disiksa di kuburan mereka.” Beliau bersabda: “Keduanya benar, sesungguhnya penghuni kubur akan disiksa dengan siksaan yang dapat didengar oleh semua binatang melata.” Kata ‘Aisyah “Setelah itu tidaklah aku melihat kecuali beliau selalu meminta perlindungan dari sika kubur dalam shalatnya.” Telah menceritakan kepada kami {Hannad bin As Sarri} telah menceritakan kepada kami {Abul Ahwash} dari {Asy’ats} dari {Ayahnya} dari {Masruq} dari {‘Aisyah} dengan hadis ini, dan didalamnya terdapat redaksi, ‘Aisyah berkata “Tidaklah beliau melaksanakan shalat setelah itu, kecuali aku selalu mendengar beliau meminta perlindungan dari siksa kubur.”