Musnad Penduduk Makkah
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15393
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَأَنَّهُ حَجَّ فَكَانَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ فَأَقَامَ يَوْمًا الصَّلَاةَ وَقَالَ لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى الْخَلَاءِ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَلْيَذْهَبْ إِلَى الْخَلَاءِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Yahya bin Sa’id} dari {Hisyam bin ‘Urwah} berkata telah mengabarkan kepadaku {bapakku} dari {Abdullah bin Arqam} sesungguhnya dia berhaji, dia shalat bersama para sahabatnya. Dia melantunkan adzan dan iqamah, lalu didirikan shalat pada suatu hari, lalu dia berkata Shalatlah salah seorang dari kalian, saya mendengar Rasulullah saw. bersabda: “Apabila salah seorang di antara kalian hendak pergi ke WC, dan shalat sedang didirikan, pergilah ke WC dulu”.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15394
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شَأْسٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَخَرَجْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَجَفَانِي فِي سَفَرِي ذَلِكَ حَتَّى وَجَدْتُ فِي نَفْسِي عَلَيْهِ فَلَمَّا قَدِمْتُ أَظْهَرْتُ شَكَايَتَهُ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ ذَاتَ غُدْوَةٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا رَآنِي أَمَدَّنِي عَيْنَيْهِ يَقُولُ حَدَّدَ إِلَيَّ النَّظَرَ حَتَّى إِذَا جَلَسْتُ قَالَ يَا عَمْرُو وَاللَّهِ لَقَدْ آذَيْتَنِي قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أُوذِيَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بَلَى مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Ya’qub bin Ibrahim} telah menceritakan kepada kami {bapakku} telah menceritakan kepada kami {Muhammad bin Ishaq} dari {Aban bin Shalih} dari {Al Fadl bin Abdullah bin Ma’qil bin Sinan} dari {Abdullah bin Niyar Al Aslami} dari {‘Amr bin Sya’si Al Aslamy} berkata dia termasuk dari ahli Hudaibiyah berkata saya bepergian bersama ‘Ali ke Yaman, ‘Ali berbuat kasar terhadapku dalam perjalanan itu sehingga saya marah terhadapnya. Ketika sampai di tujuan, saya mengadukan kejadian tersebut di masjid, hingga hal tersebut sampai pada Rasulullah saw., saya masuk ke masjid pada suatu pagi dan Rasulullah saw. berada dalam kerumunan para sahabatnya. Ketika beliau melihatku, beliau menajamkan pandangannya seolah-olah mengancamku dengan pandangan beliau. Tatkala saya sudah duduk beliau bersabda: “Wahai ‘Amr, Demi Allah, sungguh kamu telah menyakitiku” Saya menjawab, “Saya berlindung kepada Allah jika saya menyakiti anda, wahai Rasulullah”. Lalu beliau bersabda: “Ya, barangsiapa yang menyakiti ‘Ali, dia telah menyakitiku”.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15395
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ سَوَادَةَ بْنَ الرَّبِيعِ قَالَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ فَأَمَرَ لِي بِذَوْدٍ ثُمَّ قَالَ لِي إِذَا رَجَعْتَ إِلَى بَيْتِكَ فَمُرْهُمْ فَلْيُحْسِنُوا غِذَاءَ رِبَاعِهِمْ وَمُرْهُمْ فَلْيُقَلِّمُوا أَظْفَارَهُمْ وَلَا يَعْبِطُوا بِهَا ضُرُوعَ مَوَاشِيهِمْ إِذَا حَلَبُوا
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Abu Nadlr} berkata telah menceritakan kepada kami {Al Murajja bin Raja’ Al Yasykuri} berkata telah menceritakan kepadaku {Salm bin Abdurrahman} berkata saya mendengar {Sawadah bin Ar Rabi’} berkata saya mendatangi Nabi saw. lalu saya bertanya, beliau menyuruhku dengan sekumpulan unta (antara3-10) lalu bersabda: “Jikalau kamu pulang ke rumahmu maka suruhlah mereka untuk tidak menyapih anak unta dari induk-induknya, dan perintahlah mereka untuk memotong kuku mereka. Janganlah serampangan dalam bersikap terhadap unta ternaknya ketika memeras susunya”
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15396
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ هِنْدِ بْنِ أَسْمَاءَ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ هِنْدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَبَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمِي مِنْ أَسْلَمَ فَقَالَ مُرْ قَوْمَكَ فَلْيَصُومُوا هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَمَنْ وَجَدْتَهُ مِنْهُمْ قَدْ أَكَلَ فِي أَوَّلِ يَوْمِهِ فَلْيَصُمْ آخِرَهُ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Ya’qub bin Ibrahim} berkata telah menceritakan kepada kami {bapakku} dari {Ibnu Ishaq} berkata telah menceritakan kepada kami {Abdurrahman bin Abu Bakar bin Muhammad} dari {Habib bin Hind bin Asma’ Al Aslami} dari {Hind bin Asma’} berkata Rasulullah saw. mengutusku menuju kaumku dari Aslam dan bersabda: “Suruhlah kaum-mu untuk berpuasa hari ini yaitu hari ‘Asyura’, siapa saja yang kamu temukan telah makan dari mereka pada hari ini, hendaklah mereka berpuasa pada penghujung harinya (maksudnya meneruskan puasanya) “.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15397
قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ هِنْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَكَانَ هِنْدٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَخُوهُ الَّذِي بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ قَوْمَهُ بِصِيَامِ عَاشُورَاءَ وَهُوَ أَسْمَاءُ بْنُ حَارِثَةَ فَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ هِنْدٍ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ حَارِثَةَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ فَقَالَ مُرْ قَوْمَكَ بِصِيَامِ هَذَا الْيَوْمِ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدْتُهُمْ قَدْ طَعِمُوا قَالَ فَلْيُتِمُّوا آخِرَ يَوْمِهِمْ
Terjemahan: (Ahmad bin Hanbal Radhiyallahu’anhu) berkata telah menceritakan kepada kami {‘Affan} berkata telah menceritakan kepada kami {Wuhaib} telah menceritakan kepada kami {Abdurrahman bin Harmalah} dari Yahya bin Haritsah, Hind adalah salah seorang pengikut dalam Peristiwa Hudaibiyyah, dan saudaranya yang mengutusnya. Dia berkata suruhlah kaummu dengan berpuasa ‘Asyura’. Dia adalah Asma’ bin Haristsah lalu dia menceritakan kepadaku {Yahya bin Hind} dari {Asma’ bin Haristsah}, Rasulullah saw. mengutusnya, lalu bersabda: “Suruhlah kaummu untuk berpuasa pada hari ini” dia bertanya, bagaimana pendapat anda jika saya mendapati mereka telah makan? Beliau bersabda: “Sempurnakanlah sampai akhir hari”.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15398
قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَمٍّ لَهُ يُقَالُ لَهُ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَأَنَّ رَجُلًا قَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ عَلَيَّ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ قَالَ لَا تَغْضَبْ فَأَعَادَ عَلَيْهِ مِرَارًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ لَا تَغْضَبْقَالَ يَحْيَى كَذَا قَالَ هِشَامٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ يَقُولُونَ لَمْ يُدْرِكْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Yahya bin Sa’id} dari {Hisyam} yaitu Ibnu ‘Urwah, berkata telah mengabarkan kepadaku {bapakku} dari {Al Ahnaf bin Qais} dari {salah seorang pamannya} yang bernama Jariyah bin Qudamah, Ada seorang laki-laki berkata kepadanya, Wahai Rasulullah, katakanlah kepadaku satu perkataan dan ringankanlah itu supaya saya dapat memahaminya?. lalu beliau bersabda: “Janganlah kamu marah”, beliau mengulanginya berkali-kali, semuanya berbunyi, “Janganlah kamu marah”. Yazid berkata begini. Hisyam berkata Wahai Rasulullah. Mereka berkata dia tidak mengetahui Nabi saw.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15399
حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ ذِي الْجَوْشَنِ قَالَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ فَرَغَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ بِابْنِ فَرَسٍ لِي فَقُلْتُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ جِئْتُكَ بِابْنِ الْعَرْجَاءِ لِتَتَّخِذَهُ قَالَ لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ وَلَكِنْ إِنْ شِئْتَ أَنْ أَقِيضَكَ بِهِ الْمُخْتَارَةَ مِنْ دُرُوعِ بَدْرٍ فَقُلْتُ مَا كُنْتُ لِأَقِيضَكَ الْيَوْمَ بِعُدَّةٍ قَالَ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهِ ثُمَّ قَالَ يَا ذَا الْجَوْشَنِ أَلَا تُسْلِمُ فَتَكُونَ مِنْ أَوَّلِ هَذَا الْأَمْرِ قُلْتُ لَا قَالَ لِمَ قُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ قَوْمَكَ قَدْ وَلِعُوا بِكَ قَالَ فَكَيْفَ بَلَغَكَ عَنْ مَصَارِعِهِمْ بِبَدْرٍ قَالَ قُلْتُ بَلَغَنِي قَالَ قُلْتُ إِنْ تَغْلِبْ عَلَى مَكَّةَ وَتَقْطُنْهَا قَالَ لَعَلَّكَ إِنْ عِشْتَ أَنْ تَرَى ذَلِكَ قَالَ ثُمَّ قَالَ يَا بِلَالُ خُذْ حَقِيبَةَ الرَّجُلِ فَزَوِّدْهُ مِنْ الْعَجْوَةِ فَلَمَّا أَنْ أَدْبَرْتُ قَالَ أَمَا إِنَّهُ مِنْ خَيْرِ بَنِي عَامِرٍ قَالَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَبِأَهْلِي بِالْغَوْرِ إِذْ أَقْبَلَ رَاكِبٌ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ قَالَ مِنْ مَكَّةَ فَقُلْتُ مَا فَعَلَ النَّاسُ قَالَ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قُلْتُ هَبِلَتْنِي أُمِّي فَوَاللَّهِ لَوْ أُسْلِمُ يَوْمَئِذٍ ثُمَّ أَسْأَلُهُ الْحِيرَةَ لَأَقْطَعَنِيهَاحَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ ذِي الْجَوْشَنِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ ذِي الْجَوْشَنِ أَبِي شِمْرٍ الضِّبَابِيِّ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ سُفْيَانُ فَكَانَ ابْنُ ذِي الْجَوْشَنِ جَارًا لِأَبِي إِسْحَاقَ لَا أُرَاهُ إِلَّا سَمِعَهُ مِنْهُ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {‘Isham bin Khalid} telah menceritakan kepada kami {‘Isa bin Yunus bin Abu Ishaq Al Hamdani} dari {Bapaknya} dari {kakeknya} dari {Dzil Jausyan} berkata saya menemui Nabi saw. setelah beliau menemui Ahli Badar dengan anak kuda milikku. Saya berkata Wahai Muhammad! Saya datang kepada anda, saya membawa Ibnu Al Arja’, agar anda mengambilnya. Beliau bersabda: “Saya tidak berminat dengannya, namun jika kau mau, saya akan menggantikan dengan anak kuda itu untukmu dengan baju besi dari Badar yang mahal. Saya berkata saya tidak akan menukarkannya hari ini dengan barang lain. (Rasulullah saw.) bersabda: “Saya tidak ada keperluan dengan barang itu” lalu bersabda: “Wahai Dzal Jausyan!, tidakkah kau masuk Islam, lalu kamu menjadi menjadi orang yang pertama pada urusan ini”. Saya berkata tidak. (Rasulullah saw.) bersabda: “Kenapa?” Saya menjawab, saya melihat kaum anda telah terkena fitnah dengan anda. Beliau bersabda: “Bagaimana kabar yang sampai padamu tentang tempat meninggalnya mereka di Badar?.” (Dzil Jausyan Radhiyallahu’anhu) berkata ya, telah sampai kepadaku. Bisakah anda mengalahkan Makkah dan anda tinggal di dalamnya?. Beliau bersabda: “Semoga jika kau masih hidup, kamu bisa menyaksikan hal itu”. (Dzil Jausyan Radhiyallahu’anhu) berkata beliau bersabda: “Wahai Bilal, ambilah tas orang ini dan isilah dengan kurma ‘Ajuwa. Tatkala saya hendak berangkat, beliau bersabda: “Dia adalah orang paling baik di Bani ‘Amir”. (Dzil Jausyan Radhiyallahu’anhu) berkata demi Allah, ketika saya bersama dengan keluarga pada suatu tempat yang rendah, datanglah orang yang berkendaraan. Saya bertanya, dari mana? Dia menjawab, dari Makkah. Saya (Dzil Jausyan Radhiyallahu’anhu) berkata apa yang terjadi di sana? Dia menjawab, Muhammad saw. telah mengalahkannya. (Dzil Jausyan Radhiyallahu’anhu) berkata ‘ibuku telah kehilanganku’ demi Allah, seandainya saya masuk Islam saat itu, lalu saya meminta Al Hirah (nama tempat) agar saya dapat memotongnya. Telah menceritakan kepada kami Abdullah telah menceritakan kepada kami {Abu Bakar bin Abu Syaibah} dan {Al Hakam bin Musa} berkata telah menceritakan kepada kami {‘Isa bin Yunus} dari {Bapaknya} dari {kakeknya} dari {Dzil Jausyan} dari Nabi saw. semisalnya. (Ahmad bin Hanbal Radhiyallahu’anhu) berkata telah menceritakan kepada kami {Muhammad bin ‘Abbad} berkata telah menceritakan kepada kami {Sufyan} dari {Abu Ishaq} dari {Dzil Jausyan, Abu Syimr Al Dlababi} seperti ini.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15400
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهُطَبَخَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِدْرًا فِيهِ لَحْمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاوِلْنِي ذِرَاعَهَا فَنَاوَلْتُهُ فَقَالَ نَاوِلْنِي ذِرَاعَهَا فَنَاوَلْتُهُ فَقَالَ نَاوِلْنِي ذِرَاعَهَا فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَمْ لِلشَّاةِ مِنْ ذِرَاعٍ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ سَكَتَّ لَأَعْطَتْكَ ذِرَاعًا مَا دَعَوْتَ بِهِ
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {‘Affan} telah menceritakan kepada kami {Aban Al ‘Athar} telah menceritakan kepada kami {Qatadah} dari {Syahr bin Hausab} dari {Abu ‘Ubaid}, dia memasak untuk Rasulullah saw. dalam suatu periuk yang berisi daging, lalu Rasulullah saw. bersabda: “Berikan lengannya untukku”, maka saya serahkan untuknya, lalu beliau bersabda: “Ambillkan untukku lengannya”, maka saya ambilkan untuknya, bersabda: “Berikan untukku lengannya”, maka saya serahkan untuknya, (Abu ‘Ubaid Radhiyallahu’anhu) berkata “Wahai Nabiyullah, berapa lengan yang ada pada kambing”? beliau bersabda: “Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, jikalah kamu diam, niscaya kamu akan diberi lengan kambing sebanyak yang kamu inginkan”.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15401
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًي
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Yahya bin Sa’id} dari {‘Ikrimah bin ‘Ammar} berkata telah menceritakan kepadaku {Al Hirmas bin Ziyad Al Bahily} berkata Aku melihat Rasulullah saw. berpidato di atas untanya pada hari nahar ketika di Mina.
Musnad Ahmad | Hadits No. : 15402
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ وَهُوَ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَكُنْتُ رِدْفَ أَبِي يَوْمَ الْأَضْحَى وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَتِهِ بِمِنًى
Terjemahan: Telah menceritakan kepada kami {Hasyim bin Al Qasim} telah menceritakan kepada kami {‘Ikrimah bin ‘Ammar} yaitu Al ‘Ijli, telah menceritakan kepada kami {Al Hirmas bin Ziyad Al Bahily} berkata saya membonceng bapakku pada Idul Adha dan Rasulullah saw. berkhutbah di atas untanya di Mina.